Today we’re thrilled to unveil a long‑awaited improvement to the DownToZero experience: our homepage is now available in five languages. In addition to English you can read every section in German (DE), French (FR), Italian (IT) and Spanish (ES). Whether you’re researching our energy‑efficient infrastructure in europe, the content should now feel familiar and approachable in your native tongue.
Cloud technology is global by nature, but language barriers still slow teams down. We constantly heard from users who loved the idea of sustainable, scale‑to‑zero infrastructure yet found technical details intimidating when presented only in English. By translating our public pages we reduce friction for non‑English‑speaking builders and make our climate‑friendly mission clearer for everyone.
Technically, the homepage uses the built‑in i18n features of Hugo. For each supported locale we add a lightweight markdown copy of every page and let Hugo generate language‑specific URLs (/de/
, /fr/
, /it/
, /es/
). A new language switcher appears in the bottom right corner. Because our micro‑frontend is fully static, the additional language bundles add only a few kilobytes to the total payload and are still served from our renewable‑powered CDN.
Maintaining five versions of every paragraph could quickly become a burden, so we automated as much as possible. Our source of truth remains the English markdown file. Whenever we update content, a GitHub Action calls the OpenAI Chat Completion API and asks ChatGPT to translate the changes into the other four languages. The translated snippets are committed back into their respective locale files in the same pull request. The result is a translation pipeline that is fast, reproducible and costs only a few cents per update.
Our technical documentation and blog posts will continue to be written primarily in English for now, but we’re monitoring demand and may expand translations based on feedback.
This multi‑language release is just the first step toward greater accessibility. In the coming months we plan to surface energy‑consumption dashboards and API reference guides in the same set of languages.
Finally, this project reflects our broader commitment to inclusivity. Sustainability is not only about carbon budgets; it’s also about making sure the ideas that drive greener software can be shared with as many people as possible. By lowering the language barrier we hope the scale‑to‑zero philosophy can inspire operators and developers who might not speak English daily.
If you discover a typo or have suggestions for terminology that feels more natural in your language, please open an issue on within you Account or send us a quick email at contact@downtozero.cloud.
We hope this update makes DownToZero more welcoming, no matter where you code from. Happy reading — and danke, merci, grazie, gracias for supporting sustainable cloud computing!